samedi 4 novembre 2017

Le Seigneur des Anneaux - J.R.R. Tolkien [Nouvelle traduction]




Le retour de la trilogie : une nouvelle traduction !




Traduction : Daniel Lauzon
Résumé :

Une contrée paisible où vivent les Hobbits. Un anneau magique à la puissance infinie. Sauron, son créateur, prêt à dévaster le monde entier pour récupérer son bien. Frodon, jeune Hobbit, détenteur de l’Anneau malgré lui. Gandalf, le Magicien, venu avertir Frodon du danger. Et voilà déjà les Cavaliers Noirs qui approchent…
C’est ainsi que tout commence en Terre du Milieu entre la Comté et Mordor. C’est ainsi que la plus grande légende est née.



Chronique : Qui ne connait pas Le Seigneur des Anneaux ? Qui a vu une centaine de fois les films sans jamais se lancer dans la lecture des livres ? Si tu lèves la main (ou si tu souhaites trouver une bonne excuse pour relire cette trilogie), viens avec moi et bienvenue dans la fraternité de l'anneau !

En effet dès le titre du premier opus le lecteur va immédiatement voir qu'une nouvelle traduction est bien là ! Daniel Lauzon apporte sa plume, son style pour une traduction de grande qualité qui rend hommage à cette trilogie. À mes yeux les deux traductions sont aussi bonnes l'une que l'autre, elles démontrent le travail considérable du traducteur, et met en exergue l'importance de la passion des mots bien choisis d'un passage d'une langue à une autre.

Je dois avouer que j'ai d'abord vu (et revu et re-revu) la trilogie de Peter Jackson avant de lire les romans de Tolkien, je trouve que l'adaptation de Jackson est absolument formidable et j'ai aimé ses choix afin de rendre cette adaptation à la fois la plus fidèle possible tout en y ajoutant des éléments nouveaux (notamment une place plus importante pour les personnages féminins). Il n'en reste pas moins que c'est vraiment un plaisir pour moi de lire à nouveau cette grande histoire !

Je salue donc cette réédition qui apporte deux éléments nouveaux : un sur le fond avec cette traduction et un sur la forme avec ces belles couvertures qui raviront les adeptes de Tolkien afin de rajouter des nouveaux livres à la bibliothèque. 

Mais alors et mon avis sur l'histoire ? J'ai toujours du mal à parler des livres qui ont déjà un succès incroyable, qui sont déjà des classiques. Que puis-je ajouter aux nombreux avis sur cette prodigieuse aventure ? Je ne peux que m'incliner face à ce grand romancier qui a su apporter tellement à ce genre littéraire. Je peux peut-être vous dire que j'aime énormément Sam du fait de sa loyauté et de son courage, que j'aurais aimé que Eowyn soit aussi importante dans le livre que dans le film, que si le début du premier tome est un peu lent, je me suis régalée avec la suite. Que j'aime ce monde, que je remercie Tolkien de son apport inestimable à la littérature.

En définitive, lisez cette trilogie si ce n'est pas déjà fait, relisez la encore pour le plaisir de retrouver cet univers. L'imaginaire, l'aventure, la fantasy doivent beaucoup à J.R.R. Tolkien.

6 commentaires:

  1. Eh bien moi, je ne suis ni fan des couvertures, ni du changement de titre pour le premier tome ^^ Mais, je ne doute pas que cette réédition trouvera son public et fera encore plus connaître cette saga (même si, tout le monde la connaît, non ? ^^).

    RépondreSupprimer
  2. je n'ai jamais lu cette trilogie ni vu les films d'ailleurs. Mais pourquoi pas

    RépondreSupprimer
  3. Les couvertures sont super belles :D j'avoue, je ne me suis toujours pas lancée dans les livres ! Mais c'est bien quelque chose que j'ai l'intention de faire...

    RépondreSupprimer
  4. J'en avais entendu parler, de la nouvelle traduction, et je vais casser aussi le cochon pour acheter la version poche, et posséder celle avec les couvertures tirée des films de Jackson et celle de la véritable traduction ! Mais pas tout de suite... :D

    RépondreSupprimer